Дневник Пройдохи Ке - Демиденко Михаил

Дневник Пройдохи Ке — Демиденко Михаил

Дневник Пройдохи Ке

Дневник Пройдохи Ке – повесть, написанная советским писателем Михаилом Демиденко. Была издана в Советском Союзе в 1972 году. Время издания и написания – самое необычное в книге. Повествует она о событиях в Гонконге 60-х годов прошлого века, но с современным пониманием происходящего, оценками далекими от разрешенных советской цензурой, утвержденной линии партии и правительства. Дневник Пройдохи Ке рекомендовал мне почитать знакомый как очень захватывающий детектив, повествующий о таинственной королеве пиратов мадам Вонг. Избалованная качественной современной прозой, не смогла разделить его восторга.

Повесть Дневник Пройдохи Ке следует отнести к детективному жанру. Немного истории, немного политики фоном сопровождают расследование журналиста англо-российского происхождения, выросшего в Китае. Главному герою, журналисту Артуру Джеральду Кингу, случайно в руки попадает тетрадь записей — дневник вьетнамца Пройдохи Ке, свидетельствующие о строительстве морской военной базы на пиратском острове, принадлежащей знаменитой Мадам Вонг. Информация дневника – ценный материал для журналистской бомбы. Главный герой пытается сохранить рукопись, скрываясь от заинтересованных в ее ликвидации лиц. События происходят на фоне восточноазиатского колорита. Неповторимый город контрастов — Гонконг. Мафия. Политика. Коррупция. Разведка. Наркотики. Проблемы избалованных детей богатых родителей… И крайне мало мадам Вонг, призывно глядящей с обложки книги и упоминаемой для привлечения читателя в аннотации.  Автор отвел ей второстепенную роль, ограничившись изложением широко известной информации об этой женщине.

Дневник Пройдохи Ке

Гонконг 60-х годов

Повесть Дневник Пройдохи Ке буквально напичкана занимательными наблюдениями, неизвестными обрывочными историческими фактами и гипотезами. Об удивительных свойствах бамбука прорастать сквозь бетон, оправдывая присвоенное древними художниками звание символа жизни и упорства. О том, что бамбук почти не подвержен грибковым заболеваниям, поэтому в Юго-Восточной Азии из него традиционно делается легкая мебель. Тяжеловесные европейские трюмо и комоды во влажном теплом климате гниют,  быстро превращаясь в ужасную рухлядь. О русских в Китае и Гонконге, их преданности, неразделенной любви к покинутой родине. О том, что основал Пекин монгольский хан. Внук его Хубилай, известный нам, благодаря Марко Поло, назвал себя императором государства китайского, на службу взял князя российского:

Сколько православных на чужбине захоронено… Слышал ты о князе Григории, что в тринадцатом веке охранял с десятью тысячами ратников ханский город Канбалут? Невдомек тебе… Канбалут, он же Ханбалык, по-китайски Тайду, Бейпин, Бейцзин, сейчас Пекин… Еще раньше был на этом месте город Цзи, его еще называли Чжунду, да сожгли его монголы. Затем отстроил его вновь Хубилай, внук Чингисхана, покоритель Срединного государства, сам на престол сел, объявил себя императором. Обосновал Хубилай новую династию Юань. Раньше-то, до монголов, династии назывались по имени тех земель, откуда происходил родом их основатель, а Хубилай взял древнюю книгу «И-Цзинь», «Книгу перемен», открыл первую страницу, ткнул пальцем в первое слово «Юань», на том и порешил: «Пусть моя династия так называется». Опосля все китайцы так же мудрствовали — Мин, Цин…

Для книги Дневник Пройдохи Ке характерны многочисленные несвязные отсылки, исторические факты. Автор постарался связать сюжетом повести массу разрозненных данных, осмыслений исторических событий, размышлений. Вкрапляются они в повествование случайными короткими выдержками, рваными цитатами. Они любопытны, но зачастую не понятны, потому как даны намеками, отсылками к лицам и событиям, возможно, широко известным китайцам, но ни о чем, не говорящим обычному читателю постсоветского пространства. Сюжетная линия рвется, восприятие повести рассыпается на обрывки..

Задумка книги Дневник Пройдохи Ке, использованный материал интересны. К сожалению, автору не удалось создать целостное, доступное восприятию читателя произведение. Я дочитала надеясь на долгожданную встречу с интригующей мадам Вонг. Этого не случилось. Подарком за мое терпение стала обрывочная, неизвестная мне информация о Гонконге и Китае. Вероятно, повесть будет интересна людям, изучающим Юго-Восточную Азию. Рядовому читателю рекомендовать произведение не стану.

Оценка 3 из 5

Комментарии (9)

  1. Валерий

    Очень хорошая повесть. Да и сейчас актуальна. Читал давно. В 70-х.

  2. Николай Михайлович

    ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ И КОММЕНТАТОРЫ! Я ПРОЧИТАЛ ЭТУ КНИГУ В ГОД ЕЕ ИЗДАНИЯ. НА ТОТ МОМЕНТ МНЕ БЫЛО 16 ЛЕТ. ВСЕ, КТО ИНТЕРЕСОВАЛСЯ ЛЮБОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ «ОТТУДА», БИТЛЗ, И Т.П. РАДОВАЛИСЬ ХОТЬ КУСОЧКУ ЧЕГО-ТО НЕОБЫЧНОГО, ИНТЕРЕСНОГО. ХОТЯ, НИКАКИМИ ДИССИДЕНТАМИ МЫ НЕ БЫЛИ. КТО НЕ ЖИЛ В ТО ВРЕМЯ (СУДЯ ПО ВОЗРАСТУ) И ИЗБАЛОВАН ДЕТЕКТИВАМИ И ИНФОРМАЦИЕЙ НА ЛЮБОЙ ВКУС ТОННАМИ, ВРЯД ЛИ ОЦЕНИТ ДАННУЮ КНИЖКУ. В АННОТАЦИИ ВСЕ СКАЗАНО. МАДАМ ВОНГ ТАМ ТОЛЬКО С КРАЮ, ДЛЯ СЮЖЕТА. ИНТЕРЕСНЫХ ФАКТОВ (НЕ ДЛЯ ЭРУДИТА!) ДОСТАТОЧНО. ЧИТАЕТСЯ ОЧЕНЬ ЛЕГКО. НА РАЗ. КТО ПИШЕТ, ЧТО СЮЖЕТ ОБРЫВОЧНЫЙ, ПРОСТО НЕ ПРАВ. ЕСЛИ ПОСЛЕ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ В КНИГЕ ВАМ ВСЕ ЯСНО, ТО ТАКУЮ КНИГУ И ЧИТАТЬ НЕ СТОИТ. С БОЛЬШИМ УВАЖЕНИЯМ К ВАМ, НИКОЛАЙ МИХАЙЛОВИЧ.

  3. Елена Картавцева

    Советский детектив, вышедший в свет в 1972 году? Очень интересно. Спрошу в библиотеке. Можно, конечно, найти в интернете, но читать с монитора не могу, глаза устают.

    1. adminadmin (Автор записи)

      Я тоже предпочитаю печатный вариант книги.

  4. Elena

    да я тоже не прочитала еще эту книгу, но понравилось ее описание, интересно!

  5. Незнакомка

    Как я поняла по описанию — книга на любителя, мне нравятся детективы зарубежных авторов.

  6. Елена С.

    Повесть Дневник Пройдохи Ке и мне не знакома. Название интересное :), но я не очень люблю исторические произведения.

  7. Александр

    Книга Дневник Пройдохи Ке была издана за год до моего рождения, а я её все не прочитал… Какая жалость. Надо поискать.

  8. Анатолий

    Повесть Дневник Пройдохи Ке читать не довелось, но аннотация интересная и захотелось познакомиться с книгой поближе, даже несмотря на то, что в ней мало о мадам Вонг.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *